Dimanche 25 août 2024, 18h
La Mousson d'été, Rencontres théâtrales internationales Abbaye des Prémontrés, 54700 Pont-à-Mousson
LECTURE
Dans le lit de mon père (circonstances obligent) de Magne van den Berg (Pays-Bas)
Traduit du néerlandais par Esther Gouarné, avec le soutien de la Maison Antoine-Vitez, Centre international de la traduction théâtrale. Titre original : Met mijn vader in bed (wegens omstandigheden). Lecture dirigée par David Lescot avec Gilles Gaston-Dreyfus et Noémie Moncel
Une fille et son père sont au téléphone. Ils vivent assez loin l’un de l’autre, lui dans la campagne, elle en ville. Leur conversation téléphonique chaque fois interrompue, est poursuivie, reprise au fil des heures ou jours. Chaque protagoniste gère de façon différente le deuil de la mère et de l’épouse, décédée il y a quelques mois. Les mots peinent à sortir… Comme dans toutes les pièces de l’autrice, avec le moins de mots possible mais beaucoup de musicalité, l’autrice sait suggérer les drames, les souffrances, les regrets et les espoirs des personnages.
Magne van den Berg est diplômée en Mime du Conservatoire d’Amsterdam. Elle écrit et joue d’abord ses propres spectacles, et depuis 2006 se consacre entièrement à l’écriture. Sa pièce Privés de feuilles les arbres ne bruissent pas est mise en espace à la Mousson d’été 2020 et créée en 2022 par Pascale Henry. Magne van den Berg remporte en 2008 le prix H.G. Van der Viesprijs pour la pièce Long développement d’un bref entretien, dirigée à la Mousson d’été en 2022 par Carole Thibaut, qui crée le spectacle aux Îlets – CDN de Montluçon en juin 2024.
Le texte Dans le lit de mon père (circonstances obligent), nominé pour le prix littéraire Taalunie Toneelschrijfprijs au Pays-Bas, est présenté pour la première fois en France.
Lundi 26 août 2024, 16h30 RENCONTRE avec Monica Isakstuen (Norvège), Sara Stridsberg (Suède) et Magne van den Berg (Pays-Bas). Retour sur des autrices venues d’Europe dont les écritures renouvellent la dramaturgie contemporaine.
Comments